slide ad
ad

About the author

سجاد قائمی نژاد

من کارشناس ارشد مهندسی مخابرات هستم و بیش از 9 سال است که بصورت حرفه ای زبان انگلیسی و آزمون های TOEFL ، IELTS و GRE تدریس می کنم. در حال حاضر کلاس های من فقط بصورت آنلاین و با نرم افزار اسکایپ (نرم افزار های کمکی oovoo و imo) برگزار می شوند. برای اطلاعات بیشتر در مورد دوره های زبان انگلیسی من می توانید از فهرست بالا به کلاس زبان انگلیسی مراجعه کنید.

Related Articles

31 Comments

  1. 1

    mah33

    I dont love that anyone lie to me.
    I lie small brother on the bed

    Reply
    1. 1.1

      سجاد قائمی نژاد

      ممنون از مثال های شما.
      ببینید، توی جمله اول به درستی از کلمه lie استفاده کردید. ولی ساختار خود جمله نیاز به کمی تغییر داره. مثلا می تونید بگید:
      I don’t like when people lie to me.
      توی جمله دوم نباید از Lie استفاده می کردید. اینجا شما می خواهید بگید من برادر کوچکم رو گذاشتم روی تخت. گذاشتن در اینجا معادل کلمه lay هست. این جمله رو هم بد نیست به این شکل تغییر بدید:
      I laid my younger brother on the bed.
      اگر ابهامی هست لطفا بپرسید.

      Reply
  2. 2

    Elvaa

    فکر کنم یه جایی شنیدم که میشه lie رو با فعل tell هم گفت درسته؟
    don’t tell any lie to me?

    Reply
    1. 2.1

      سجاد قائمی نژاد

      سلام.
      کاملا درسته. البته دقت کنیدکه در مثال شما و در ساختار tell a lie کلمه lie اسم هست وبه معنی دروغ.

      Reply
  3. 3

    سونیا

    عالی بود….

    Reply
    1. 3.1

      سجاد قائمی نژاد

      ممنون از اینکه خوندید ونظرتون رو گذاشتید.

      Reply
  4. 4

    فرجی

    فعل Lie در معانی فوق، در زمانهای مختلف اشکال نوشتاری lay, lain, lying رو نیز داره. فعل Lay (شکل نوشتاری در زمان حال به معنی “قراردادن، گذاشتن”) در سایر زمانها اشکال نوشتاری laid, laid, laying رو داره. همین شکل نوشتاری در زمانهای مختلف، در آزمونها، گیج کننده س. البته معنیِ جلمه/بافت در انتخاب جواب صحیح، کمک کننده میتونه باشه!

    Reply
    1. 4.1

      سجاد قائمی نژاد

      بله. این موضوع رو توی توضیحات بالا بطور واضح گفتم. ممنون از تاکید شما.

      Reply
  5. 5

    م

    عالی بود، خیلی استفاده کردم استاد

    Reply
    1. 5.1

      سجاد قائمی نژاد

      ممنون از نظر دلگرم کننده شما.

      Reply
  6. 6

    Ehsan

    I feel sorry lied to my mom
    A poor man has lain on street
    The bottle of milk has been laid in car by my craziest driving

    Reply
    1. 6.1

      سجاد قائمی نژاد

      سلام.
      واقعاً مثال های خیلی خوبی زدید. فقط بد نیست این اصلاحات رو انجام بدید:

      I feel sorry I lied to my mom
      در مورد مثال آخرتون بهتره از فعل spill استفاده کنید که به معنی ریختن غیر عمدی هست.

      Reply
  7. 7

    ابوالفضل

    سلام خیلی ضروری هست باور کنید..؟؟ من می دانم فعل های listen to و lie to حرف اضافه to میگیرند یعنی بعد انها فعل و حرف اضافه ی to و مفعول می آید؟ دیگه کدام فعل ها هستند که قبل ضمیر مفعولی to همیشه دارند؟؟ خواهشا زود جواب بدید؟؟

    Reply
    1. 7.1

      سجاد قائمی نژاد

      سلام.
      سوالتون خیلی کلی هست. فعل های زیادی هستند که در شرایطی که شما گفتید صدق می کنن. مثلاً فعل Say.

      Reply
  8. 8

    Sina

    سلام خسته نباشید خیلی آموزش عالی و کاملی بود خیلی استفاده کردم… دستتون درد نکنه .

    Reply
  9. 9

    mohamad

    You had lied to me when I laid my dog on the coach.

    Reply
  10. 10

    امیر رضا

    سلام و خسته نباشید فرق kind and sort در معنی نوع چیست

    Reply
    1. 10.1

      سجاد قائمی نژاد

      سلام.
      خیلی سوال خوبی پرسیدید. راستش پاسخ به این سوال کمی سخته چون گاهی هیچ فرقی نمیکن و می تونید این کلمات رو بجای هم استفاده کنید. اما گاهی هم فرق می کنن. این دو کلمه به همراه کلمه Type همگی به معنای نوع هستن. اما بال این تفوات ریز:
      Type: اشاره داره به یک دسته بندی دقیق
      Sort: کمی عمومی تر هست و اغلب به دسته بندی خیلی دقیقی اشاره نمیکنه. در واقع هر وقت از Sort آستفاده می کنیم بیشتر توصیف شی مورد نظر رو می خواهیم، نه دقیقاً نوعش رو.
      Kind:چیزی بین دو کلمه بالاست.
      به همین خاطره که مثلا به گروه خونی میگیم Blood Type و نمیشه گفت Blood Kind یا Blood Sort.

      Reply
  11. 11

    مریم

    این بخش عالیه ممنون

    Reply
    1. 11.1

      سجاد قائمی نژاد

      سلام.
      ممنون.
      ایشاللا برای این بخش برنامه ویژه ای دارم.

      Reply
  12. 12

    سارا

    فردا کنکور دارم، خیلی بهم کمک کرد دنبال این نکته بودم

    Reply
    1. 12.1

      سجاد قائمی نژاد

      ایشاللا که کنکور خوب بوده.

      Reply
  13. 13

    امیر

    ممنون بخاطر توضیحات مفیدتون

    Reply
  14. 14

    Aref

    سلام
    چرا بعضی وقتا با s میاد مثل
    Whenever he lies to me his ears go red

    Reply
    1. 14.1

      سجاد قائمی نژاد

      اینجا این فعل به معنی دروغ گفتن هست.
      دلیل s گرفتنش اینه که فاعل جمله سوم شخص مفرد هست.

      Reply
  15. 15

    vahid

    سلام و وقت بخیر.
    لطفا تفاوت بین cross & across & through را بفرمایید.
    متشکرم

    Reply
  16. 16

    Parniya

    Parniya :
    خیلی عالی بود

    Reply
  17. 17

    ashkan

    i am lying to you
    من روی تو دراز کشیدم
    من به تو دروغ گفتم
    کدومش درسته؟

    Reply
    1. 17.1

      سجاد قائمی نژاد

      من به تو دروغ گفتم معنی جمله شماست.

      Reply

Leave a Reply

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

تمامی حقوق این سایت متعلق به سجاد قائمی نژاد می‌باشد. کپی بخش یا کل هر کدام از مطالب ای اس ال ایران تنها با کسب مجوز مکتوب امکان پذیر است. TOEFL(®) and GRE (®) are registered trademarks of ETS. This website is not endorsed or approved by ETS.