تفاوت among با between
خیلی از زبان آموزان وقتی از آنها می پرسم تفاوت among با between چیست، می گویند:
between برای دو نفر یا دو چیز و among برای بیش از دو چیز مورد استفاده قرار می گیرد.
مثلاً:
- I couldn’t decide between blue and green.
- I couldn’t decide among these colors.
هرچند این حرف درست است، اما همیشه هم اینطور نیست! هر چند برای دو چیز باید از between استفاده کرد، اما همانطور که خواهید دید کلمه between گاهی برای بیان ۳ چیز یا حتی بیشتر هم مورد استفاده قرار می گیرد. می پرسید چطور؟ ببینید:
کلمه between به نوعی ارتباط مستقیم و خاص تر بین دو چیز را بیان می کنید. در حالی که among عام تر است و اشتراک یک چیز را بیان می کند. مثلاً اگر بخواهیم راجع به یک توافق بین ۳ کشور حرف بزنیم و بگوییم که این سه کشور دو به دو با هم توافقنامه ای را امضا کرده اند، باید از between استفاده کنیم. مثال زیر را بخوانید:
- A free trade agreement between (not among) Iran, Turkey, and Iraq.
اما فرض کنید می خواهیم در مورد بحثی که میان افراد یک گروه وجود دارد حرف بزنیم. در اینجا منظورمان این نیست که افراد دو به دو با هم بحث می کنند، بلکه می خواهیم بگوییم درباره موضوع مورد نظر در این گروه بحث وجود دارد:
- a discussion among the members.
به مثال های دیگری از این دو کلمه دقت کنید:
- choosing among many job offers.
-
She felt like a stranger among friends.
-
Fear spread among the hostages.
-
The scandal caused a division among the fans.
- A contract between (not among) five interested companies.
که در مثال آخر (قرارداد) منظور این است که شرکت ها دو به دو با هم قرارداد امضا کرده اند، یعنی هر شرکت ۴ قرارداد!
به دو جمله زیر ،که تنها در کلمات between و among فرق می کنند، دقت کنید:
- Ali walked between the old trees.
- Ali walked among the old trees.
فکر می کنید این دو جمله چه تفاوتی با هم دارند؟ در جمله اول، با between، منظور این است که علی بین دو درخت یا دو ردیف از درخت ها در مسیری مشخص حرکت کرد. مثل تصویر زیر:
اما جمله دوم، با among، حسی که به مخاطب می دهد این است که علی لا به لای درخت ها، مثلاً در یک جنگل، قدم زده است. به تصویر زیر دقت کنید:همانطور که دیدید، نمی توان گفت فقط هر وقت دو چیز داشتیم می توان از between استفاده کرد و برای بیش از دو چیز باید از among استفاده کرد. در اینجا بد نیست برخی از شرایطی که between ترجیح داده می شود را نام ببرم:
۱. هر گاه می خواهید رابطه دو طرفه بین چند چیز را نشان دهید، حتی اگر تعداد آنها بیش از دو نفر باشد (مثل قرارداد بین شرکت ها در بالا). به مثال های زیر دقت کنید:
- Offering humanitarian aid as a symbol of co-operation between nation.
-
The differences between English, Chinese, and Arabic are significant.
۲. وقتی راجع به یک چیز حرف می زنید که تکرار شده:
- He paused between each and every verse to take a deep breath.
۳. وقتی چند اسم یا ضمیر مفرد مورد بحث باشد:
- Between horseback riding, talking on the phone and studying, She doesn’t have any time for Her brother.
۴. بعد از کلمه difference:
- There are cultural differences between Americans and Canadians.
-
What’s the difference between a Democrat and a Republican?
۵. قبل از each
- Insert a space between each character
نکته: برای افعالی divide و share وقتی صحبت از بیش از ۲ نفر باشد، هر دو کلمه between و among درست هستند.
- The award money was divided between Ali, Reza and me.
- We shared the work between/ among four of us.
بگذارید این مطلب را با یادآوری این جمله به پایان ببرم: between برای دو چیز استفاده می شود، اما نه فقط برای دو چیز.
اگر از این مطلب خوشتان آمده و آن را مفید ارزیابی می کنید، لطفاً از طریق دکمه های زیر آن را با دوستانتان نیز به اشتراک بگذارید.
4 Comments
فرزاد
I think the main reason that we use “between” , between two successive events in a time period is that we don’t have any other dimension in time to put events nearby. Events have to occur in their specific time. Hence, we only can shift them or do things between their correspond times!
Exp-1: I have to do lots of things, between the graduation and taking a job position.
محمد
متشکرم
سجاد قائمی نژاد
خواهش می کنم. موفق باشید.
Mlk
خیلی ممنون.. عالی ست عاااااالی😃😏