فرق beside با besides
شاید فکرش را هم نتوانید بکنید، اما یک S می تواند کلی معنی یک کلمه را تغییر بدهد. بهترین مثالش هم همین فرق beside با besides است.
beside
کلمه beside یک حرف اضافه و به معنی کنار یا جنب می باشد. مثلاً شما ممکن است به دوستتان بگویید بیاید کنار شما بنشیند:
- Hey, come and sit beside me.
چند وقت قبل در برزیل سیلی آمد که در پی آن افراد بسیاری کشته شدند. سگ یکی از کشته شدگان در کنار قبر ساحبش نشست و حاضر نبود آنجا را ترک کند. عکس این سگ را در پایین می بینید:
- His dog sat beside its owner’s grave and refused to leave.
متن کامل یکی از مقالاتی که در مورد این سگ نوشته شد را می توانید در اینجا بخوانید.
یا مثلاً خانه ما کنار دریاست:
- Our house is beside the sea.
besides
besides هم می تواند یک حرف اضافه باشد و هم یک قید. در حالت حرف اضافه، besides یعنی علاوه بر یا بغیر از. مثلاً شخصی ممکن است بگوید “من بجز خانواده ام کسی را ندارم”:
- I don’t have anybody besides my family.
یا شمایی که می توانید به زبان انگلیسی حرف بزنید و فارسی (یا هر زبان دیگری غیر از انگلیسی) زبان مادری تان است می توانید ادعا کنید:
- I speak English besides my mother tongue.
یا مثلاً علاوه بر علی، دوستش رضا هم با نظر مخالفت کرد:
- Besides Ali, his friend Reza disagreed with the idea.
در حالت قید نیز besides می تواند معانی ای از این قبیل داشته باشد: بعلاوه، از این گذشته. مثلاً جمله زیر را در نظر بگیرید:
من زبان فرانسوی بلد نیستم. به علاوه، من پول کافی برای تحصیل در فرانسه ندارم.
- I don’t know French. Besides, I don’t have enough money to study in France.
یا این جمله: از این گذشته، من فکر نمی کنم اسم واقعی او John باشد.
- Besides, I don’t think his real name is John.
با این توضیحات در مورد فرق beside با besides، به نظر شما در جملات زیر کدامیک از دو کلمه beside و besides باید استفاده شود؟
۱٫ Nobody beside / besides me knows the password.
۲٫ Our school was built right beside / besides a post office.
۳٫ There are four other Iranians in the class beside / besides me.
۴٫ I wasn’t in the mood to play tennis, and beside / besides, I was already late for work.
پاسخ خود را در قسمت نظرات وارد کنید تا پس از بررسی، پاسخ های صحیح را در همانجا منتشر کنم.
سخنی با برخی زبان آموزان
برخی زبان آموزان فکر می کنند چون زبانشان ضعیف است و جمله ای که می نویسند احتمالاً اشتباه خواهد بود، پس نباید حتی سعی کنند و مثالشان را بنویسید. به نظر من این یکی از مهلک ترین اشتباهات زبان آموزان است. خجالت کشیدن و ترس از اشتباه باعث می شود شما هرگز درست زبان یاد نگیرید و مسیر ۱ ساله را ۱۰ ساله هم نتوانید طی کنید. پس: خجالت را کنار بگذارید و کمی AUDACITY از خود نشان دهید. قول می دهم با این کار از LETHARGY شما برای مطالعه و یادگیری زبان انگلیسی کاسته خواهد شد. LACONIC بودن در کلاس زبان تنها مشکل را EXACERBATE خواهد کرد و باعث می شود همواره در آن زبان INEPT به نظر برسید. پس همین حالا با ALACRITY به سراغ عصرانه با لغت و کلمات گیج کننده بروید و برای همه کلمات مثال خودتان را اضافه کنید. وقتی از مشکلی COGNIZANT باشید، می توانید برای ALLEVIATE کردنش تلاش کنید. اگر کلمات انگلیسی بکار رفته در جملات اخیر را نمی دانید، کافیست روی آنها کلیک کنید.
این هم از فرق beside با besides. از این پس می توانید با خیال راحت این دو کلمه را درست در جملاتتان استفاده کنید. اگر از این مطلب خوشتان آمده، لطفاً آن را با دوستانتان به اشتراک بگذارید.
6 Comments
Hanieh
۱٫ besides
۲٫ beside
۳٫ besides
۴٫ besides
mrshojaee
yep
فرزاد
۱- besides
۲- beside
۳- besides
۴- besides
Exp-1: Besides these facts I have to beside her due to my love responsibility!
Exp-2: Besides the profuse amount of uniform houses ours is distinguished.
Exp-3: If she wasn’t capricious she would have lots of friends beside.
Exp-4: Calm down dude! I’m beside you. Alleviate your angry temper.
Exp-5: There are people who tend to keep some people beside, to intensify the control to harness others.
[Please, after checking the veracity of the statements, clarify the “the” term in the last one. Actually I mentioned the aim of control after it [“to harness others”] does it helps “control” to keep “the” before it?]
سجاد قائمی نژاد
to intensify the control?
فرزاد
I mean to strength their control over …
سجاد قائمی نژاد
Ok,
but that’s strengthen.
great.